Il tovagliolo non canterà al caricamento del sistema giallo
The napkin will not sing to the yellow boot
Desidero denominare il vostro ago per un certo burro
I want to call your needle for some butter
Quando i denti nervosi si eserciteranno nel volo?
When will nervous teeth practice the flight?
Fabio è il mio vestage verdant del vivisection
Fabio is my verdant vestage of vivisection
Il pericolo, goccioline annega il mio dingo malato
Danger, droplets drown my diseased dingo
huh?
i don’t get it. is this supposed to be funny?
No, Kwang it’s poetry. It’s meant to highlight the beauty of the Italian language and express my inner-most feelings…
nathon u silly goose ^_^
No, see, the problem with these phrases is that not only are they useless, they’re incoherent. And, umm, Nate… I’d say your inner-most feelings need some sorting out, but your poetry fits right into the post-modern/contemporary/whatever-you-call-it era.
Personally, I think those phrases are great. =)
methinks someone has been sniffing the glue again….
Ithinks… young apprentice… Ithinks.
New post, or I take back the e-props.
Danny, I am not a machine! I am a human being who bleeds red blood and gets writer’s block from time to time. You can not hold my e-props hostage for your daily fix of my pointless ramblings I tell you. A post is coming soon… don’t take away my e-props… don’t take my precioussss… Smeagol write for master soon, yes…